Hedging vs tolerance in presenting the scientific result in research articles (based on English research articles of the humanities field)

Прикладная лингвистика
Авторы:
Аннотация:

В статье анализируется жанр англоязычной научной статьи. Обсуждаются ключевые понятия, применимые к англоязычной научной статье, такие как хеджинг и толерантность. Толерантность соотносится с феноменом “hedging”, который изучается в зарубежной лингвистике и передает содержание и функции данного понятия в полном объеме. Толерантность рассматривается как свойство диалогического взаимодействия, ориентированного на сотрудничество, взаимоуважение и взаимопонимание. Главное назначение приема «хеджинг» в тексте – уменьшить категоричность высказывания для того, чтобы смягчить критику со стороны получателя текста, быть скромным и вежливым по отношению к адресату. Оба приема носят коммуникативный характер и имеют этикетное содержание. Анализ показал, что выражение нового научного знания связывается с толерантным изложением. Коммуникативная цель стратегии толерантности - диалогическое взаимодействие, ориентация субъекта речи на сотрудничество, взаимоуважение и взаимопонимание по отношению к читателю. Выделены средства выражения толерантности изложения: 1) номинацию читателя, 2) инклюзивное we, 3) императивные конструкции, 4) вопросительные конструкции в контактоустанавливающей функции.