Анализ переключения кодов в речи носителей карельского языка

Авторы:
Аннотация:

Настоящая статья посвящена исследованию переключения кодов в современной карельской речи (ливвиковское наречие), при этом основное внимание уделяется структурным, морфонологическим и прагматическим аспектам этого явления. Несмотря на общую изученность карельско-русского билингвизма в научной литературе, по-прежнему остается недостаточно описанным ряд вопросов о преобладающих типах переключений кодов, механизмах морфонологической адаптации элементов из русского кода-донора и их функциях в коммуникации. Цель данной работы – дополнить исследования по этой теме, предложив формальный анализ карельско-русской речи. Материалом исследования послужил корпус из 41 записи (3,6 часа) спонтанных нарративов, собранных коллективом авторов этой статьи в 2024–2025 годах. Общая трактовка явлений из области переключения кодов соответствует моделям Л. Юхансона и П. Мейскена, методология основана на формальном анализе распределения дискурсивных типов контекста, морфофонологических моделей встраивания элементов кода-донора их частеречных признаков. Результаты показали, что переключение кодов встречается в 65% высказываний, при этом основной стратегией переключения является инсерция. С точки зрения частеречной принадлежности копируемых единиц на первом месте оказываются существительные, демонстрирующие высокую степень глобального копирования. Глаголы и прилагательные, напротив, чаще адаптируются морфологически. Также анализ выявил наибольшую частоту переключений в комментариях и цитированиях, что, вероятно, связано с метатекстовыми функциями этих дискурсивных типов. Выводы подтверждают наблюдения о системном характере карельско-русского переключения кодов, однако окончательный вывод является предметом более широкого исследования в будущем. Исследование вносит вклад в изучение языковых контактов и проблему переключения кодов в условиях двуязычия доминантного типа.