Информационно-технологическая составляющая переводческой компетенции
Авторы:
Аннотация:
Для современного переводческого процесса ключевое значение имеет автоматизация. Программные средства широко применяются в процессе перевода научно-технических текстов, позволяют преобразовать различные форматы документов, извлекать термины из текста, управлять терминологией, анализировать и проверять переводы. В данной работе анализируются вопросы использования информационных технологий как инструмента формирования переводческой компетенции, рассматриваются отдельные знания и умения, составляющие данную компетенцию.