Роль Г.Ф. Миллера в становлении русского китаеведения
Статья посвящена определению вклада выдающегося российского историка немецкого происхождения Герхарда Фридриха Миллера (Фёдора Ивановича Миллера) (1705–1783) в формирование академического китаеведения в России, и в частности выявлению его роли в деятельности одного из основоположников русской синологии и маньчжуристики И.К. Россохина по переводу китайских произведений на русский язык. Хотя в трудах по истории российского китаеведения неоднократно отмечалось, что Миллер руководил работой Россохина, нигде не было уточнено, с какой именно целью последний делал свои переводы. Установлено, что переведенные им тексты использовались Миллером в качестве материалов для работы над фундаментальным трудом «История Сибири». Также вполне очевидно, что Миллер использовал сведения, почерпнутые из россохинских переводов, при написании и других работ. В его трудах, затрагивающих историю российско-китайских отношений, прослеживается влияние переводческой деятельности И.К. Россохина. Несмотря на то что Г.Ф. Миллер не владел китайским языком, его деятельность оказала существенное влияние на становление русской востоковедческой науки, послужила стимулом для перевода и последующего изучения письменного наследия Китая.