Рекомендован пристатейный список литературы не менее 15 научно-исследовательских источников (научные статьи, монографии), в т. ч. не менее 30% публикаций за последние 5 лет, с указанием DOI или URL национального архива при наличии; оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008 и в соответствии с международными стандартами, принятыми редакцией.
Ссылки на другие виды источников (архивную, нормативную, публицистическую, справочную, учебно-методическую литературу, словари, авторефераты диссертаций) не рекомендованы, при необходимости указать такие источники они оформляются в виде сносок.
Цитируемая литература приводится в конце текста статьи в порядке упоминания в СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ. Порядковый номер источника в тексте статьи указывается в квадратных скобках. Количество ссылок в тексте статьи должно соответствовать количеству источников в списке литературы.
Список литературы на английском языке REFERENCES следует за СПИСКОМ ЛИТЕРАТУРЫ, оформляется по следующему образцу: Author A.A., Author B.B., Author C.C., Title of article, Title of journal. 10 (2) (2005) 49–53. Русскоязычные источники указываются в транслитерации и с переводом на английский язык в квадратных скобках. Транслитерация осуществляется по системе Библиотеки Конгресса США (ALA-LC). (Транслитерация списка литературы осуществляется автоматически при загрузке статьи через Электронную редакцию).
Недопустимо ссылаться на неопубликованные работы.
ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛКИ НА СТАТЬЮ В ЖУРНАЛЕ «Terra Linguistica»:
Список литературы
1. Рубцова А.В., Алмазова Н.И. Стратегия развития профессионально ориентированного иноязычного образования в высшей школе // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2017. Т. 8, № 2. С. 107–114. DOI: 10.18721/JHSS.8212
References
[1] Rubtsova A.V. , Almazova N.I., Strategy for developing professionally oriented foreign languages education in tertiary education, St. Petersburg State Polytechnical University Journal. Humanities and Social Sciences, 8 (2) (2017) 107–114. DOI: 10.18721/JHSS.8212
ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ
Статья в журнале
Список литературы
2. Чернявская В.Е. Прошлое как текстовая реальность: методологические возможности лингвистического анализа исторического нарратива // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. № 3. С. 76-87. DOI: 10.17223/19986645/41/7
References
[2] Chernyavskaya V.Е., Historical Past as a Textual Reality: a linguistic approach in historical narrative and its methodological implementation, Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Philologiya. 3 (2016) 76-87. DOI: 10.17223/19986645/41/7
Монографии
Список литературы
3. Чернявская В.Е. Научный дискурс: Выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. М.: УРСС, 2017. 144 с.
References
[3] Chernyavskaya V.E., Scientific Discourse: Foregrounging of a new result as a communicative and linguistic issue, URSS, Moscow, 2017.
Электронный ресурс
Список литературы
4. Рябченко А.В. Успех партии «Истинные финны» и его значение для России // ИА REGNUM. URL: http//www.regnum.ru (дата обращения: 08.02.2018).
References
[4] Ryabchenko A.V., The success of the party "True Finns" and its significance for Russia, REGNUM. Available at: http//www.regnum.ru (accessed 08.02.2018).
Статья из сборника научных трудов
Список литературы
5. Фарах С. Россия: самобытность и судьба // Материалы Междунар. форума «Будущее цивилизаций». М., 2008. С. 12–17.
References
[5] Farah S., Rossiya: samobytnost' i sud'ba [Russia: the identity and fate], Materialy Mezhdunarodnogo foruma “Buduschee civilizaciy” [“The future of civilisations”. Proc. of the Int. Forum], Moscow, 2008, pp. 12–17.