Дискурсивная ассиметрия этнонимных прилагательный deutsch и russisch (корпусно-статистическое исследование дихотомии «свой/чужой»)
Этнонимные прилагательные в немецкоязычном дискурсе выполняют ключевую роль в конструировании дихотомии «свой / чужой», однако количественные различия в дискурсивной репрезентации прилагательных deutsch и russisch остаются недостаточно изученными. Цель работы — выявить и объяснить дискурсивную асимметрию распределения квалиа-ролей (формальной, конститутивной, телической, агентивной) у этнонимных прилагательных в немецких текстах за период 1900—2025 гг. Материалом послужили подкорпусы DWDS-Kernkorpus и Gegenwartskorpora mit freiem Zugang немецкого текстового открытого корпуса DWDS. Исследование проводилось с использованием трех корпусных инструментов для извлечения устойчивых коллокаций, диахронического анализа сочетаемости и отслеживания частотности коллокатов во времени. Коллокаты классифицировались по доминирующему типу квалиа на основе семантики определяемого существительного. В результате анализа обнаружена устойчивая асимметрия в распределении квалиа-ролей между двумя прилагательными на всем протяжении исследуемого периода. Для deutsch доминируют агентивная и телическая квалиа, тогда как для russisch — формальная и конститутивная. Более того, диахронический анализ показывает, что квалиа-структура обоих прилагательных претерпевает значительные изменения в периоды исторических катастроф и геополитических сдвигов. Так, квалиа-структура deutsch кардинально меняется после 1945 г. (рост телической квалиа, связанной с «немецким вопросом») и в 1990 г. (переориентация на европейскую интеграцию), а для russisch ключевыми точками бифуркации становятся 1917 г., 1930−1950 гг., 2014 г. и 2022 г. (доминирование негативной телической квалиа). Установлено, что частотность употребления russisch достигает беспрецедентных значений в последние годы. Выявленная асимметрия отражает глубинные дискурсивные механизмы конструирования «своего» и «чужого» в немецком языковом сознании: «свой» этнос описывается через агентность и институциональность, «чужой» — через объектность, эссенциализацию и телесность. Вклад автора заключается в заполнении лакуны в теории генеративной лексики (применение квалиа-структур к анализу прилагательных, а не только существительных), а также в количественном подтверждении устойчивости дискурсивных паттернов на материале немецкого языка.


.jpg)