График выхода изданий
-
№2 Июнь 2024
-
№3 Сентябрь 2024
-
№4 Декабрь 2024
Статьи по ключевому слову "перевод"
Перевод и интертекстуальность: рецензия на монографию Галины Денисовой «Лингвоконфликтология и перевод в поликультурном мире». Москва: Издательство «БОС», 2023 г. ISBN 978-5-905117-74-9
- Год: 2023
- Том: 14
- Выпуск: 2
- 6
- 1033
- Страницы: 102-107
Инженерная и прикладная лингвистика сегодня: хроника IV Международной конференции «Пиотровские Чтения – 2022»
- Год: 2023
- Том: 14
- Выпуск: 1
- 15
- 1363
- Страницы: 98-107
Машинный перевод в эпоху цифровизации: новые практики, процедуры и ресурсы
- Год: 2023
- Том: 14
- Выпуск: 1
- 32
- 1450
- Страницы: 41-56
Диалог литературы и кино как явление межсемиотического перевода: анализ экранизаций повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи» в арт-видеолекции «Своим голосом»
- Год: 2022
- Том: 13
- Выпуск: 3
- 20
- 1834
- Страницы: 23-35
Особенности антонимического русско-английского перевода имен прилагательных (на материале произведения А.П. Чехова «Дама с собачкой»)
- Год: 2022
- Том: 13
- Выпуск: 1
- 18
- 2779
- Страницы: 28-35
Польские и русские христианские эортонимы в переводческом и лексикографическом аспекте
- Год: 2021
- Том: 12
- Выпуск: 2
- 16
- 3586
- Страницы: 106-117
Denglish как результат англо-американизации немецкого языка: переводческий аспект (на материале переводов англоязычных текстов)
- Год: 2021
- Том: 12
- Выпуск: 1
- 63
- 3646
- Страницы: 33-45
Метапереводческая транспозиция имени собственного в пространстве художественного дискурса
- Год: 2020
- Том: 11
- Выпуск: 1
- 30
- 5022
- Страницы: 59-68
Формирование основ переводческой компетенции при взаимодействии студентов в компьютерной обучающей среде
- Год: 2016
- Выпуск: 3
- 108
- 5693
- Страницы: 162-170
Актуальные подходы к профессиональной подготовке переводчика в профильной магистратуре
- Год: 2014
- Выпуск: 3
- 560
- 6168
- Страницы: 166-173
Квазиреалии мира фэнтези, их классификация и роль в воздействии текста перевода на получателя
- Год: 2011
- Выпуск: 3
- 0
- 5742
- Страницы: 188-191
Проблема перевода политических текстов в лингвопрагматическом аспекте (на материале газет КНР)
- Год: 2013
- Выпуск: 2
- 3291
- 10163
- Страницы: 226-230
Проблемы перевода англоязычного политического дискурса СМИ
- Год: 2013
- Выпуск: 2
- 1958
- 8368
- Страницы: 219-225
Диалог культур: Лев Николаевич Толстой и Османская империя
- Год: 2013
- Выпуск: 2
- 1157
- 6966
- Страницы: 71-75
Синонимы как проблема перевода (на материале стихов А. Ахматовой)
- Год: 2012
- Выпуск: 2
- 0
- 5326
- Страницы: 181-184
Формирование информационно-технологического компонента переводческой компетенции студентов технических вузов
- Год: 2011
- Выпуск: 2
- 0
- 5563
- Страницы: 55-59
Специфика перевода терминологии в научно-технических текстах
- Год: 2010
- Выпуск: 2
- 0
- 5737
- Страницы: 114-118
Переводческая компетентность магистров в техническом вузе
- Год: 2010
- Выпуск: 2
- 0
- 5305
- Страницы: 88-92
Двухуровневое формирование переводческой кометенции студентов технического вуза
- Год: 2014
- Выпуск: 1
- 646
- 6244
- Страницы: 28-35
Информационно-технологическая составляющая переводческой компетенции
- Год: 2011
- Выпуск: 1
- 0
- 5546
- Страницы: 79-83
Формирование навыков работы с терминологической лексикой и специализированными текстами в процессе развития переводческой компетенции
- Год: 2011
- Выпуск: 1
- 0
- 5332
- Страницы: 73-79